<var id="gticp"><button id="gticp"></button></var>
  • <input id="gticp"></input>
  • <thead id="gticp"></thead>
  • <thead id="gticp"></thead>
    <thead id="gticp"></thead>
  • <object id="gticp"></object>
  • <thead id="gticp"><del id="gticp"></del></thead><i id="gticp"></i>
    微信刷题,考证常用
    • 所属考试大学英语四级试题库
    • 试题题型【翻译】
    试题内容

        长城(the Great Wall)又被称作“万里长城”,不仅是中华文明的瑰宝,也是中国古代人民智慧的结晶。长城是世界文化遗产(world cultural heritage)之一,更是中华民族的象征。其在建筑上的价值,足以与其在历史和战略上的重要性相媲美。长城现存的遗址有很多处,其中北京的八达岭长城是驰名中外的景区,也是明代长城最具代表性的一段,每年都会接待来自世界各地的许多游客。

    大学英语四级在线题库
    • 参考答案:

       The Great Wall, which is also called “wan li changcheng” in Chinese language, is not only the treasureof Chinese civilization, but also the masterpiecemade by the ancient Chinese people. The Great Wallis not only one of the world cultural heritages, but the symbol of the Chinese nation. Itsarchitectural value is comparable to its historical and strategic importance. Among thenumerous remains of the Great Wall, Badaling in Beijing is the most popular destination thathas won fame both at home and abroad. It can also be regarded as the most representativesection of the Wall ever constructed during the Ming Dynasty. Every year it attracts manytourists from all over the world.

    2019午夜福利在线福利1000 西安个人写真| 亚洲色噜噜狠狠网站| 爆乳母娘| 亚洲做性视频在线观看| 性感大片| 庆余年电视剧| 美女写真图| 欧美| 亚洲黄色网站| 午夜福利|